词细处觅大义:追忆正在逝去的外语细读教学传统

用于老师之间教学交流教学经验与体会
回复
i3mbbsadmin
Site Admin
帖子: 20
注册时间: 周一 7月 09, 2018 10:55 pm

词细处觅大义:追忆正在逝去的外语细读教学传统

帖子 i3mbbsadmin » 周二 1月 08, 2019 4:13 pm

改革开放使老师焕发出了巨大的活力,他们利用各种途径为我们准备合适的教材。我们的教材都是油印的。那时国外的教学理论还没有进入国内,外语教学还非常传统,几乎没有什么教学理论。老师上课基本就是拿着课文,一词一句地细细讲解。那时也没有身份意识,好像学习英语的最高境界就是用英语思维、用英语表达、用英语体会。学习外语就是要沉浸其中,很像是老话说的:要学什么像什么.
“我并不是说中国外语教育制度不需要批判,毋庸置疑,中国的外语教育制度有许多弊端,但它没有必要承担不属于它的生活之重。”
现在的阅读教学技术很复杂、信息也多源,但在课堂上关注文本的阅读时间越来越少了。很多阅读教学关注的不是文本,而是理论、元文本。我曾经感叹,我们许多老师已经不知道什么是细读教学了。我上大学时,好像国外的交际法教学还没有完全在中国流行。华东师大最早介绍并尝试交际法教学的是赵织雯老师,不过当时系里主导教学的还是以阅读为主的传统方法。我的经历也许能展示传统教学在改革开放后所可能表现出的巨大活力。
原文链接

回复